[翻譯] 兩個人

Original Creation
盡情發揮您對於 CHAGE and ASKA 的想像力。
回覆文章
戴可兒
榮譽會員
榮譽會員
文章: 83
註冊時間: 2004-02-09 11:52 pm
來自: 塔上

[翻譯] 兩個人

#1

文章 戴可兒 » 2004-03-05 08:52 am

為什麼要這樣地 折磨自己
把淚擦乾吧 來 親個吻

如果要講過去我也是 有個一段兩段的
但我仍然爬上了那有風的坡道 走到了 走到了妳身旁

我愛妳 就是現在的妳
我愛妳 不管再走多遠

把一切交給我吧 交給我的胸懷吧
兩個人一起分享清晨那眩目的疼痛
一直到那一天

總有一天這裏一定也會吹起寒冷的秋風
讓我們把身體靠在一起 等一會兒 等到春天來到

我愛妳 就是現在的妳
我愛妳 不管再走多遠

每個人都是這樣的 每個人都怕寂寞
而在尋找著能讓心溫暖的夢想
我也是這樣的

妳也是這樣的

大家都是這樣的

"SCENE"專輯中的"ふたり"

alex
正式會員
正式會員
文章: 26
註冊時間: 2003-10-26 10:02 pm

Re: [翻譯] 兩個人

#2

文章 alex » 2004-03-05 09:18 pm

這條我喜歡喔
那時候的歌感覺很有味道

回覆文章

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客